Taşhan anam, taş anam,
Bize göz ve kaş anam,
Öğüdüyle her zaman
Her yerde yoldaş anam.
Taşhan anam, taş anam,
Sabırlı, dik baş anam;
Uzaklarda olsa da,
Taşhan anam, taş anam,
Şimdi evi kırdadır,
Kırdaki kabirdadır;
Dünyası bir sırdadır,
Görünmez gözyaş’ anam
Taşhan anam, taş anam.
Özbekçeden şairin kendi tercümesi ile yayınlanmıştır.
Taşhan:Bu şiirin şairi Tahir Kahhar’ın annesinin adıdır.
ŞİİRİN ÖZBEKÇE ASLI (Türkiye yazısındaki okunuşu)
Taşhan anam*, Taş anam,
Bizga köz-u kaş anam,
Ögiti bilan har dam
Har yolda yoldaş anam.
Taşhan anam, Taş anam,
Hayatı bardaş anam,
Mendan uzak bolsa ham,
Fikirdaş, sırdaş anam.
Endi üyi kırdadır,
Kırdagi kabırdadır,
Barlığı bir sırdadır,
Körinmas közyaş anam…
Taşhan anam, Taş anam.
ŞİİRİN ÖZBEKÇE ASLI (Kiril alfabesi ile)
ТОШХОН ОНАМ
Тошхон онам, Тош онам,
Бизга кўзу қош онам;
Ўгити билан ҳар дам
Ҳар йўлда йўлдош онам.
Тошхон онам, Тош онам,
Ҳаёти бардош онам;
Мендан узоқ бўлса ҳам,
Фикрдош, сирдош онам.
Энди уйи қирдадир,
Қирдаги қабрдадир,
Борлиғи бир сирдадир,
Кўринмас кўз ёш онам….
Тошхон онам, Тош онам…