SON DAKİKA
İstanbul'da Hava
PİYASALAR
Döviz    Alış  Satış
Suriyeli Yazar ve İllüstrasyoner Gulnar Hajo ile Röportaj

gulnar-01
Suriyeli çocuk edebiyatı yazarı Gulnar Hajo ile kitap, çocuk edebiyatı, çizim, sanat, göç üzerine konuştuk.

gulnar-1Sizler için zevkle okunacak, bizim için muhabbetle anılacak keyifli bir söyleşi oldu. Değerli yazarımız ve eşi, bizi evlerinde ağırladılar. Yaklaşık üç saat süren çok güzel bir sohbetimiz oldu. Gulnar Hajo ile kitap, çocuk edebiyatı, çizim, sanat, Suriye, savaş ve göç üzerine uzun uzun konuştuk. Benim yarım yamalak Arapça bilgim ve Gulnar Hajo’nun çat pat Türkçesinin yetmediği yerde Merve Yıldız’ın tercümanlığı ile sohbeti koyulaştırdık.
Gulnar Hajo ve eşinin sıcak karşılaması, bize onların bizim ülkemizde misafir ve muhacir olduğunu unutturacak kadar içtendi. Sohbet ilerledikçe muhabbet koyulaşıyor ve biz bir konudan diğerine geçiyorduk. Sonra tekrar tekrar başa döndüğümüz konular oldu.

Gulnar Hajo ile Bican Veysel Yıldız, sanatçının evinin duvarlarını süsleyen tablolarının önünde.

Gulnar Hajo ile Bican Veysel Yıldız, sanatçının evinin duvarlarını süsleyen tablolarının önünde.


Kitapları Fransızca, Türkçe, İspanyolca’ya çevrilmiş olan yazar, aynı zamanda çok usta bir illüstrasyoner. Bir kitabında kullandığı tarz ile bir başka kitabında kullandığı tarz birbirine benzemeyen, her eseri için adeta yeni bir tarz ortaya koyan çizerimiz, Kuzey Afrika ve Arap Yarımadası’ndaki eski medeniyetlerden ve Batı tarzından etkilenmiş bir sentezi yakalamış.
Sohbetimizi eşinin masaüstü yayıncılık çalışmalarını yürüttüğü salonda yaptık. Çizim çalışmalarının örneklerini yaparken de çizim masasının yer aldığı çalışma odasında sohbete devam ettik. Gulnar Hajo’nun küçük çalışma odası, çocukların büyük hayalleriyle onun büyük ustalığını buluşturacak bir masal kulübesini andırıyor.

Çocuk ve Genç: Sayın Hajo, öncelikle size, eşinize ve kızlarınıza Çocuk ve Genç ekibi adına Türkiye’ye hoş geldiniz diyoruz. Ülkenizde yaşanan savaşın bir an önce bitmesini diliyoruz.

Gulnar Hajo: Ben de ailem ve şahsım adına teşekkür ediyorum ve evimize hoş geldiniz diyorum.

Çocuk ve Genç: Gulnar Hajo, bizim için iki ayrı alanın ustası bir isim. Elbette biz bugün çocuk edebiyatını daha çok konuşacağız. Fakat okurlarımız da biz de ilk önce, daha az bildiğimiz ve daha çok merak ettiğimiz illüstrasyon sanatına dair merakımızı gidermek isteriz.

Gulnar Hajo: İllüstrasyon, Fransızca kökenli bir kelime. Resim sanatının abartılı ya da doğada benzeri görülemeyecek ve deneysel olarak kurgulanamayacak kompozisyonların resmedilmesi demektir. Grafik sanatların bir koludur. Gerçekçi resim sanatının bir dalı sayılabilir. Genellikle reklam, eğitim ve fantastik anlatımlara destek olarak çizilir. İllüstrasyon eserlerinin kendileri de bizzat sanatsal çalışma olarak tasarlanır. Antik mağara resimlerinden, günümüzde gazetelerde çizilen karikatürlere kadar farklı illüstrasyon örnekleri vardır.

Gulnar Hajo'nun kızları.

Gulnar Hajo’nun kızları.

Çocuk ve Genç: İki güzel kız annesi olan Hajo, çocuk edebiyatına ve çocuklara nereden bakıyor?

Gulnar Hajo: Önce anne gözüyle bakıyorum. Bu yüzden dünyadaki bütün çocukların dertleri ile dertlenmeye hazırım. Eserlerimde bunu hemen hissedebiliyorsunuz. Anne duyarlılığında bir yazar olmanın getirdiği sorumluluğun bir sonucu olarak Türkçeye kazandırılan ilk eserlerimden Kayıp Renkler, Türkiye’de de önemli çocuk hakları ihlallerine sebep olan çocuk işçi çalıştırılmasına dair duygu ve düşüncelerimi dile getiriyor.

Çocuk ve Genç: Söz Kayıp Renkler’e gelince Melike Günyüz’ün kulaklarını çınlatma vakti geldi demektir. Melike Hanım ile ortak çalışmalarınız da var. Biraz da bunlardan söz edelim.

4gulnar-4Gulnar Hajo: Melike Hanım ve ekibi ile güzel işler yapmaya başladık. Erdem Çocuk’un Öykü-Masal-Hikaye Dizisi’nden yayınlanan Kayıp Renkler isimli kitabımızda; renklerini arayan çocukları anlatıyoruz. Çalışan, çalışmak zorunda kalan çocukların oyun özlemini onların gözünden şiirsel bir dille anlattık.

Çocuk ve Genç: Bundan sonrası için Gulnar Haj’nun yol haritasında neler var?

Gulnar Hajo: Eşimle birlikte yayıncılığa devam ediyoruz. Suriye’de devam eden yayın çalışmalarımız var. Türkiye’de de yazmaya ve çizmeye devam edeceğim.

Çocuk ve Genç: Biz sizi ve ailenizi tanımaktan dolayı kendimizi şanslı sayıyoruz. Güler yüzlü ev sahipliğiniz ve güzel sohbetiniz için çok çok teşekkür ediyoruz.

Gulnar Hajo: Biz de Hajo ailesi olarak size ve tüm Çocuk ve Genç ekibine ve tercümanlığı için Merve’ye teşekkür ediyoruz. Sizin aracılığınızla tüm çocuklara ve çocuk edebiyatı okurlarına sevgilerimizi iletmek istiyoruz.

Bu habere 1 yorum yapılmış.
Sevim Tarhan demiş ki:

Değerli Yazar Gulnar Hajo’ yu sanki yıllardır tanıyor gibi oldum.Sempatik güzel yüzü, samimi güzel gülüşü bize çok uzaklarda olsak da sıcaklığı çok iyi geldi.Değerli Yazarımız ben bir kadın, bir anne olarak yazarlığınızın dışında sıcak, hoş, etkiliyen renkli çizgilerinde kayboldum. Özellikle çalışmak zorunda kalan, zorla çalıştırılan , kötü emellere alet edilmiş, çocuklukları katledilmiş çocukların çizgilerinizle de dili olmuşsunuz.Sizin çocuklarınızın da masum güzel yüzleri hiç solmasın.Çocuklar öldürülmesin şeker de yiyebilsinler.
Çocukları unutmadığınız için , onlar için güzel eserler ürettiğiniz için size teşekkür ediyor. sizinle gurur duyuyorum. Her insan zaman zaman renklerini arar, oynayamadığı oyunları, güzel çocukluğunu özler… Türkiyemize hoş gelmişsiniz. İyi ki gelmişsiniz…

Yorum yap



İleti:

YAZARLAR
Bestami YAZGAN

HAYATI DOYASIYA YAŞAMAK
23 Ağustos 2017 Çarşamba
Abdulkerim DİNÇ

ÇOCUK TİYATROSU
15 Kasım 2014 Cumartesi
Hüseyin BOKAÎ

Yarışma
25 Mart 2015 Çarşamba
Selin UÇAR

AH BİZ / Selin UÇAR
16 Mayıs 2016 Pazartesi
DUYURULAR
SÖYLEŞİ
KİTAP DÜNYASI
ANKET

Sitemizi nasıl buldunuz?

Sonuçları görüntüle

Yükleniyor ... Yükleniyor ...
EN ÇOK OKUNANLAR
BU HAFTA
BU AY
BU YIL
Tüm zamanlar
Çocuk ve Genç ® Çocuk ve Genç Gazetesi
Anasayfa · RSS · Bize Ulaşın · Tübilmer

Copyright © 2014 - 2017 Tüm hakları saklıdır.